PRISMES - EA 4398 >> PRISMES - EA 4398 >> SeSyLIA
Membres actuels de Sesylia
- doctorant.e.s/docteur.e.s: Christophe Lenoble, Carmelo Basile
- titulaires: Cécile Yousfi, Mathilde Pinson, Eric Corre
- émérites: Claude Delmas, Annie Lancri, Jacqueline Guéron, Debra Ziegeler
Membres associé.e.s: Marc Fryd (Forellis, Poitiers), Thérèse Robin (UPEC)
Membres extérieur.e.s: Wilfrid Rotgé (Sorbonne Université), Catherine Delesse (Univ. de Lorraine), Diana Lewis (Univ. Lyon 2)
Deux textes modernes : Sir Gawain and the Green Knight, (c. 1400) au programme de l'agrégation, réfléchir sur les problèmes de traduction et de rendition des particularités perçues des formes anciennes + traduction retenue de Gauvain par rapport au texte original - en particulier ce qui disparaît et ce qui reste de la langue/forme d'origine.
James Meek’s To Calais, in Ordinary Time (2019) : 1348, reconstruction de l’anglais 14ème s.
Collaborations/participations envisagées : Claire Vial (sur Sir Gawain)
Thématiques :
- Thérèse Robin, Intercompréhension et proximité entre le vieil-anglais, le vieux-saxon et le vieil haut-allemand (9è et 10è s.).
- Groupe : aspect, préfixes et expressions du mouvement dans Wulfstan Report.
Thématiques :
- Debra Ziegeler, On the co-optation of according to as an evidential in English.
- Carmelo Alessandro Basile, Les modaux de la nécessité et de l’obligation en anglais de Singapour.
- Groupe : Etude des formes verbales chez Aelfric : le subjonctif et l’optatif + La modalité du VA à la renaissance ; subjonctif, infinitif et modalité
- Comparaison du passage cité de Mathieu II, aux lignes 6-34 du texte d'AElfric (Matthew II Versets 1-15, Catholic Homilies V, The Nativity of the Innocents, VA période 3), avec les autres traductions du VA et la traduction latine.
Thématiques :
- Dominique Boulonnais, « L'expression structurelle de la protase dans The Tragedy of Mariam : interprétation et traduction. »
- Dominique Boulonnais, THOU/YOU- TU/VOUS du point de vue de la diachronie, depuis l'introduction de YOU au 13e siècle jusqu'à sa généralisation au 18e siècle.
- Marc Fryd, La reconstitution du NOMBRE à la seconde personne dans certains dialectes de l'anglais.
- Thérèse Robin, Les pronoms dans le Heliand (vieux-saxon).
- "Catholic Homilies" (Sermones Catholici) d'AElfric of Eynsham (c. 955-c.1010), comparé avec passages de MATTHEW II - OE (4 pages), MATTHEW II - ME, EME and LATIN (7 pages) ; (Aelfric 990, Gospels 990, Gospels 1175, Wycliffe 1385, Tyndale 1525, King James 1611, Latin)
Thématiques: The Tragedy of Mariam :
- Annie Lancri, Changement et évolution des verbes modaux (du VA à l’AM).
- Eric Corre, Les emploi du perfect (have/had V-en) dans Tragedy of Mariam.
Aelfric :
- Annie Lancri, Les adverbes sothlice et witodlice dans les différentes traductions du passage d’Aelfric.
Textes: Anglo-Saxon Chronicle : Parker Chronicle (écrit environ 891), puis Peterborough Chronicle (écrit 1154), first continuation et second continuation (après 1154).
Thématiques :
- Groupe, La perte des cas (dans les compléments de temps, groupes prépositionnels).
- Dominique Boulonnais, The Absentive Construction (origine de be + V-ing).
mise à jour le 22 novembre 2023