Accueil >> Vie de campus >> Vie du personnel >> Personnels de l'Université
Enseignant et/ou chercheur
MLLE Mathilde PINSON
- Corps :
- MCF - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
- Mél :
- mathilde.pinson@sorbonne-nouvelle.fr
- Structure(s) de rattachement :
-
PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398
ED 625 - Mondes Anglophones, Germanophones, Indiens, Iraniens et Etudes Européennes - MAGIIE
Département du Monde Anglophone (MA)
- Discipline(s) :
- section 11 - Études anglophones, section 07 - Sciences du langage : linguistique et phonétique générales ...
Discipline(s) enseignée(s)
- Linguistique et grammaire anglaises
- Variation dialectale
- Histoire de l'anglais
- Langue des médias
- Academic English
Fonction(s)
Responsable pédagogique de la Licence 1
Responsable du secteur linguistique anglaise
Membre de la commission de spécialistes 11e section
Membre du bureau du laboratoire de recherche SeSyLiA (Semantics, Syntax, Language in Action)
Thèmes de recherche
- Changement linguistique
- Grammaticalisation / lexicalisation
- Constructionnalisation
- (Inter)subjectification
- Variation syntaxique
- Anglais d'Ecosse et écossais
- Sociolinguistique
- Expression de la connexion
- Subordination
- Comparaison
- Connecteurs discursifs
Activités / CV
- 2021. "Representation of the Scottish specificities in the Trainspotting trilogy: from the nation to the self". Caledonia, La Différence, Société Française d'Etudes Ecossaises
- 2020. "Towards an urban Scots spelling? James Kelman, Tom Leonard and Irvine Welsh". In English-Speaking Towns and Cities: Memoirs and Narratives, Olivier Glain (ed.) Saint Etienne : Publications Universitaires de Saint Etienne
- 2020. "It looks like this complementizer used to be an adjective". Lexis - E-journal in English Lexicology 15. Numéro spécial L'Adjectif en anglais, Vincent Hugou et Vincent Renner (eds). journals.openedition.org/lexis/4096
- 2020. "'Nae poet eer writes "common speech," ye'll fin eneuch o yon in prose': Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard". In No Dialect Please, you're a Poet: English Dialects in Poetry in the 20th and 21st centuries, Claire Hélie, Elise Brault-Dreux & Emilie Loriaux (eds). New Tork / London: Routledge, 133-148.
- 2018. "Perception et comparaison : de l'évidentiel au contrefactuel". Pour une linguistique sensorielle, Rémi Digonnet (éd.). Paris : Champion, 97-121.
- 2017. "Grammaticalité et changement d'acceptabilité : le cas de help", Anglophonia 23 journals.openedition.org/anglophonia/1175
- 2017. "'Instead ay a view ay the castle, she's goat ay view ay the gasworks': Language and representation of the city in the Trainspotting trilogy". In Inhabiting Language, Constructing Language / Habiter la langue, construire la langue, Rémi Digonnet (éd.) GRAMM-R. Etudes de linguistique française, Bruxelles : Peter Lang, 125-148.
- 2015. "On the polysmey of help", Lexis - E-journal in English Lexicology 9. lexis.revues.org/943
- 2015. "Linéarité et interprétation de like". In Travaux Linguistiques du CerLiCO 28, Valérie Amary et Emmanuelle Roussel (eds), Presses Universitaires de Rennes, 119-136.
- 2011. “The paradoxical success of can (-ed) help but: When the extragrammatical meets the non-compositional”. In Yearbook of Phraseology volume 2, Koenraad Kuiper (ed.) Berlin : De Gruyter. 17-44.
- 2010. « Vers une grammaticalisation de the way : une alternative au binôme conjonctif as / like. » CORELA - COgnition REprésentation LAngage 8.1. corela.edel.univ-poitiers.fr/index.php
- 2009. « Polysémie de HOW dans la King James Version ». Anglophonia / Sigma 26. 171-194. journals.openedition.org/anglophonia/892
mise à jour le 1 septembre 2022