Accueil >> Vie de campus >> Vie culturelle
Culture, Vie de l'établissement
le 25 novembre 2009
de 18h à 19h30
« Vers d'autres voix » est l'occasion de rencontrer les grandes littératures du monde (en particulier poétiques) autour de lectures bilingues. Cette manifestation mensuelle organisée à l’initiative de l’U.F.R. d’études italiennes et roumaines, par les U.F.R. de langues de la Sorbonne Nouvelle aura lieu régulièrement le mercredi dans différentes bibliothèques de l'Université.
Lecture en arabe et en français de quelques pages de Tarjumân al-Ashwâq, L'interprète des désirs (1215) d'Ibn 'Arabî (1165-1240). Extraits du prologue ainsi que les cinq derniers vers du poème 11 et l'intégralité du poème 12 commenté par Ibn 'Arabî lui-même.
Lecture en italien et en français d'extraits du prosimètre Vita nova La vie nouvelle (1293) de Dante Alighieri, dans l'édition procurée par G. Gorni en 1996 et traduite par un groupe CIRCE (M. Marietti, C. Tullio Altan, J.Ch. Vegliante). Dialogue et comparaisons.
Ibn Arabî (Murcie, 1165) et Dante Alighieri (Florence, 1265) construisent, à un siècle de distance, deux œuvres immenses par quoi ils s'élèvent et pensent nous élever au seuil de l'expérience divine, et poétiquement à une forme de paradis. Ils ne le tentent pas seuls, selon nos habitudes modernes, mais sous le coup d'une inspiration qui dépasse leurs personnes ; voire avec l'aide d'un dieu, sur ordre pour l'un, sous la dictée d'Amour pour l'autre. Les intermédiaires (ou truchements, tarjumân) pour cette élévation sont deux jeunes femmes, Nizhâm d'Ispahan et Béatrice la florentine, celle qui dispense l'harmonie et celle qui rend bienheureux... Il s'agit aussi, dans les deux cas, d'un dévoilement au delà des apparences terrestres - toutefois indispensables objets de transition - vers un Absolu de l'amour total.
Bibliothèque d'études italiennes et roumaines
Centre Bièvre
1 rue Censier
75005 Paris
Métro : Censier-Daubenton
Entrée libre
mise à jour le 23 février 2011