La traduction est souvent nécessaire dans diverses tâches de rédaction. Il peut être utile de maîtriser les bases des principaux logiciels de traduction : Trados Studio, Wordfast ou encore MemoQ, utilisés quotidiennement par les traducteurs techniques.
Traductrice depuis plus de 15 ans, j’ai appris à les utiliser dans des domaines variés. Je présenterai brièvement les fonctionnalités, les atouts et les inconvénients des logiciels de TAO, et montrerai comment les prendre en main, quels sont les pièges à éviter, et leur intérêt selon le type de traduction.
Les étudiants peuvent me contacter s’ils ont des demandes particulières en lien avec leurs recherches.
J’enverrai des liens vers des téléchargements avant le séminaire pour qu’ils puissent essayer un ou plusieurs logiciels pendant les séances.