ED 625 >> Formation doctorale >> Offre de la formation doctorale de l'ED MAGIIE
This seminar will explore the emerging field of translator studies. The field is characterised by a number of methodological approaches: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods. We will examine questions of identity, role, self, posture, habitus, and voice. We will draw on new texts published by translators which reflect on their lived experience as translators.
Seminar 1: Introduction to translator studies: this seminar will examine the emergence of the field of translator studies. It will demonstrate how “exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation” (Literary Translator Studies, 2021).
Seminar 2: The Lady Translator: this seminar will examine the persistence of the “lady translator” posture, examining it from a historical perspective before studying contemporary texts such as This Little Art, (Kate Briggs, Fitzcarraldo, 2017) and Sur les bouts de la langue: traduire en féministe/s, ( Noémie Grunenwald, La Contreallée, 2021).
Seminar 3: Translator biographies: this seminar will examine the methodology employed in translator biographies, focusing on emerging projects such as the biography of Barbara Bray, and outlining the nodal function of translators within the field of reception studies.
Bibliography
Kate Briggs, This Little Art, Fitzcarraldo, 2017
Noémie Grunenwald, Sur les bouts de la langue: traduire en féministe/s, La Contreallée, 2021
K. Kaindl, Kolb, Sclager eds., Literary Translator Studies, John Benjamins, 2021
Corinna Gepner, Traduire ou perdre pied, La Contrallée, 2019
Diane Meur, Entre les rives, La Contrallée, 2019
Pascal Poyet, J'ai dormi dans votre réputation : traduire mais les sonnets de Shakespeare, Héros Limite 2022mise à jour le 12 janvier 2023