La parole des émigrants allemands en Israel (corpus réuni et publié par Betten / Du-nour)
du 15 juillet 2011 au 16 juillet 2011
Journée d'Etude
Lieu : Université Sorbonne nouvelle - Paris 3, Maison de la recherche, 4 rue des Irlandais, Paris 5e Organisatrice : Irmtraud Behr Contact :irmtraud.behr@univ-paris3.fr
Présentation :
Anne Betten, Professeure de linguistique allemande à Salzburg (Autriche) a recueilli un très grand corpus de juifs germanophones qui ont émigré en Israel pendant les années 20 et 30 du siècle dernier. Constitué d'interviews narratifs enregistrés entre 1988 et 1995, le corpus est la trace d'une parole et d'une mémoire vive d'acteurs aujourd'hui pour la plupart décédés. Conçu dans la perspective de documenter l'évolution de la langue des émigrants, leur attitude face à leur langue maternelle et à la langue de leur pays d'adoption, ainsi que leur histoire personnelle, le corpus est le plus grand du genre en langue allemande. Il a donné lieu à plusieurs publications partielles, il a également donné lieu à un certain nombre d'études, notamment sur des aspects linguistiques et discursifs. Le présent workshop se propose d'élargir le cadre des analyses du point de vue thématique. En effet, poursuivant l'étude du corpus qui s'avère particulièrement riche, le travail commun des germanistes venant de plusieurs pays (Allemagne, Autriche, France, Italie, Slovénie) permettra de confronter des approches différentes. Les méthodologies mobilisées sont: la linguistique textuelle et de l'énonciation, la pragmatique, l'analyse conversationnelle, l'Oral History ; les thèmes principaux sont l'expression de la subjectivité ; les rapports entre identité, langue et société ; la résilience et ses marqueurs linguistiques. Le thème de la subjectivité et de l'identité culturelle est particulièrement important alors que les interviewés ont subi un traumatisme collectif et ont été engagés dans un travail parfois douloureux sur leur identité