ED 622 >> Etre doctorant-e à l'ED 622 >> Séminaires doctoraux
Séminaire doctoral s’inscrivant dans la programmation scientifique de la Cité des Écritures de l’Université Sorbonne Nouvelle
Encore peu répandue en Europe et très rarement associée à la traductologie, la recherche-création est un type de recherche appliqué aux disciplines artistiques : il convient donc de poser en préambule la traduction artistique (littérature, théâtre, comédies musicales, films musicaux, etc.) comme discipline artistique, ce qui passe par la reconnaissance de cette pratique comme art d’interprétation à part entière et l’affirmation en particulier que « la traduction de littérature, en tant qu’actualisation d’une potentialité interprétative inhérente à l’œuvre littéraire, consiste […] en la création allographique d’une œuvre secondaire issue de l’interprétation d’une œuvre primaire » (Collombat 2019 : 89).
La recherche-création ne consiste pas en la juxtaposition de la recherche à la création ni en un simple commentaire de traduction, car « il n’est pas de recherche-création sans allées et venues entre l’œuvre et le processus de création qui la rend possible et la fait exister1 ». Qu’elle soit en « première personne » – lorsque l’artiste se penche sur sa propre pratique – ou en « troisième personne » – lorsque l’œuvre est analysée par des chercheur·es autres que l’artiste – (Boutet 2018 : 291), la recherche-création vise à « laisser place au processus dynamique de la composition » au lieu de considérer l’œuvre elle-même « dans sa fixité, voire sa sacralisation patrimoniale » (Petitjean 2020 : 131). Approche heuristique par excellence, elle va bien « au-delà de la seule théorisation de ses agirs par l’artiste, pour commencer aussi à déplier la vision du monde qui est repliée autant dans ses œuvres que dans son “œuvrer” » (Boutet 2018 : 295-296).
À la suite du séminaire doctoral sur la recherche-création en traduction de 2022-2023, qui visait à poser les prémisses d’une réflexion sur la recherche-création en traduction en croisant les perspectives d’universitaires, de traducteur·ices et d’auteur·ices, ce séminaire se propose aujourd’hui de réfléchir aux formes peut prendre concrètement la recherche-création en traduction dans le contexte universitaire.
mise à jour le 18 mars 2024