Accueil >> Recherche >> Actualités >> Colloques - journées d'études

Recherche

Droits linguistiques, traduction et implication en milieu autochtone (Guyane et ailleurs en Amérique)

le 9 mai 2012



Journée d'études

Lieu : Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Maison de la Recherche, 4 rue des Irlandais, Paris 5e
Organisateurs : Jean Léo Léonard (UMR 7018 Paris 3 & IUF), Eliane Camargo (Tekuremai et EREA centre d'Enseignement et de Recherche en
Ethnologie Amérindienne du Laboratoire d'Ethnologie et de Sociologie Comparative, UMR 7186)
UMR 7018 - Laboratoire de phonétique et phonologie (LPP)
Contact : jeanleoleonard@yahoo.fr

Programme [PDF - 154 Ko]

Résumés [PDF - 205 Ko]

Présentation


Cette journée d'études sera consacrée à des questions de traductibilité, d'intelligibilité et d'appropriation par les intéressés des lois européennes pour le droit de la citoyenneté, en particulier dans le cas de groupes minoritaires autochtones, comme ceux de la Guyane française. On tentera de saisir la relation possible entre les concepts occidentaux et leur saisie conceptuelle dans des langues non européennes comme celles de Guyane ou des Amériques. Cette question est d'autant plus d'actualité qu'il est actuellement question de défendre, d'encourager ou de protéger la patrimonialisation de la culture immatérielle. Or, connaître ses droits, c'est avant tout comprendre leur valeur et leur fonction afin de les appliquer ou de les faire respecter. C'est aussi en connaître la marge d'interprétation possible : "l'esprit des lois" implique, pour que les intéressés puisse bénéficier des dispositions juridiques existantes, une intelligibilité, qui se construit à partir de passerelles sémantiques, rhétoriques, discursives, pragmatiques. La journée d'études "droits linguistiques, traduction et implication en milieu autochtone" fera ainsi intervenir aussi bien des linguistes, des juristes, des associations et membres de la société civile métropolitaine et des territoires d'Outre-mer ou d'autres pays, dans une perspective interdisciplinaire, afin de partager des expériences, des méthodes et des solutions au délicat problème de la traductibilité et de l'interculturalité des droits


Type :
Colloque / Journée d'études

mise à jour le 4 mai 2012