EA 2288 >> EA 2288 - DILTEC

Recherche

Séminaire « Ecritures »

le 23 juin 2022
De 14h à 17h

Séminaire « Écritures »
Séminaire transversal du DILTEC

Le séminaire interdisciplinaire « écritures » est un des séminaires transversaux de l’équipe de recherche Didactique des langues et des cultures (EA2288 DILTEC). Créé en 2019, il est consacré aux écritures, au pluriel, à la fois en tant que notion, objet de recherche et pratique, spécialement dans sa capacité à thématiser la diversité des langues et des cultures.
Il réunit des chercheurs et des chercheuses intéressées par la thématique et susceptibles de l’éclairer à partir de différents ancrages disciplinaires : anthropologie, littérature, linguistique, didactique des langues, génétique des textes, arts visuels.
 
Figurer les langues : programme 2022
Coordination Anne Godard et Donatienne Woerly
 
À partir de 2022, le séminaire entame un nouveau cycle, autour du thème « figurer les langues ». L’objectif interdisciplinaire propre au séminaire transversal du DILTEC sera de partager des outils d’analyse et des corpus autour des formes, procédés et fonctions des représentations des langues dans leur dimension textuelle et graphique, mais aussi
dans la création multimodale, scénique, chorégraphique en s’intéressant aux perspectives didactiques de ces différentes recherches.

Mots clés : représentation, figuration, transcription, transcodage, image, hétérolinguisme, dessin réflexif, bande dessinée, roman graphique, création multimodale. 
 
Séance 4 : jeudi 23 juin 2022 de 14h à 17h
En présence à la Maison de la Recherche, 4 rue des Irlandais, 75005 Paris, salle Claude Simon
Carte professionnelle ou carte d'étudiant obligatoires pour accéder au site
En visioconférence : Lien Meet : https://meet.google.com/kci-psqs-gfz

Nathalie Borgé : « D’une écriture à une autre en didactique des langues : danse, littérature et apprentissage d’une langue »

Les littératies multimodales que représentent les gestes peuvent-elles déclencher une expérience esthétique permettant de mieux comprendre des littératies plus traditionnelles ? Que devient en effet le texte littéraire lu à l’aune de l’oeuvre chorégraphique ? Quel est le statut de l’oeuvre chorégraphique dans un cours de langue ? Pour Claire Godfroy (2013), ces langages peuvent être antinomiques, dans la mesure où le langage littéraire est « un art du geste et de la trace qui passe par la médiatisation du langage verbal », tandis que l’art chorégraphique est un art généralement dépourvu d’échantillon verbal. Or, si on réfléchit bien, ces deux créations artistiques, qui travaillent à partir du silence, sont porteuses de signes suscitant l'envie de devenir herméneutes. Il s’agira de présenter les recherches que j'ai menées en didactique des langues depuis mon mémoire de Master 2 soutenu à Paris 8 en 2018 et dirigé par Isabelle Ginot, intitulé Perception du geste et expérience kinésique et esthétique des oeuvres littéraires dans des dispositifs plurilingues et pluriculturels d'apprentissage langagier.
Mon questionnement est le suivant : l'écriture chorégraphique entraîne-t-elle une expérience esthétique et kinésique de l'écriture littéraire favorisant une meilleure compréhension de celle-ci ? Que se passe-t-il lorsque un enseignant de langue montre des extraits « d’adaptations chorégraphiques »* des textes littéraires abordés en classe ? Quel est le développement langagier et translangagier induit dans des dispositifs plurilingues et pluriculturels d'apprentissage par ce passage d'une écriture à une autre ?
___________________________
Claire Godfroy (2013), Écrire, danser : prendre corps et langue. Étude pour une dansité de l’écriture poétique, Thèse doctorat, p. 23.
Mélanie Messager (2016), Littéradanse, quand la chorégraphie s'empare du texte littéraire : une analyse de quatre oeuvres chorégraphiquesContemporaines : F. de Chaillé, A. Dufeu & J.Bokaer, D. Dobbels. Mémoire M2, danse. 2016. Dir. Julie Perrin.
*Le mot « adaptation » sera précisé, car à l’instar de Mélanie Messager (2016), je pense qu’il s’agit plus de processus de transformation que d’adaptation au sens strict du terme.


Christiane Donahue : « Textes des apprenants du français dans une université états-unienne : types et caractéristiques »

Présentation d’un corpus de textes réflexifs et académiques issus de portfolios numériques rédigés en français et en espagnol par des étudiants américains.


Le séminaire dispose d’un espace iCampus : https://icampus.univ-paris3.fr/course/view.php?id=4124 où sont archivés les enregistrements des séances et les documents de présentation.

Inscription sur demande.
Contact : anne.godard@sorbonne-nouvelle.fr ; donatienne.woerly@sorbonne-nouvelle.fr

Type :
Colloque / Journée d'étude
Contact :
Anne Godard
Lieu(x) :
En présence à la Maison de la Recherche, 4 rue des Irlandais, 75005 Paris
Salle Claude Simon

Carte professionnelle ou carte d'étudiant obligatoires pour accéder au site

En visioconférence : Lien Meet : https://meet.google.com/kci-psqs-gfz


mise à jour le 26 avril 2022