Accueil >> Vie de campus >> Vie du personnel >> Personnels de l'Université

Enseignant et/ou chercheur

MME Marion NAUGRETTE-FOURNIER

Corps :
MCF - Université Sorbonne Nouvelle
Mél :
marion.naugrette@sorbonne-nouvelle.fr
Structure(s) de rattachement :
PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398
Département du Monde Anglophone (MA)

Discipline(s) enseignée(s)

Version et méthodologie de la traduction (L2, L3, aussi en EAD)
Introduction à l’analyse traductologique (L3)

Histoire et formes de la traduction (M1)
Ecrire la Nation: de la révolution à la rébellion, 1798-1916 (M1)
Greening Ireland: The Poetics & the Politics of the Environment (intervention en M2)

Fonction(s)

Maître de conférences



Thèmes de recherche

 Traduction, traductologie
 Traduction de la poésie
 Traduction des sciences humaines et sociales

 Littérature et poésie irlandaise
 Ecopoésie et écocritique, Environmental Studies 
 Objets, Material Culture Studies

Activités / CV

  • Maître de conférences en traduction et traductologie
  • Traductrice
  • Agrégée d'anglais
  • Docteur en études anglophones
  • Ancienne élève de l'Ecole Normale Supérieure de Paris
  • Membre du collège de spécialistes de la 11ème section
  • Membre de la commission des lecteurs 
  • Membre du comité scientifique et du comité de la revue Etudes Irlandaises
  • Représentante du GIS EIRE pour le centre de recherches ERIN (EA Prismes, Sorbonne Nouvelle)
  • Membre de la Commission Extraduction Sciences, Sciences Humaines et Sociales du CNL (2019-2023)

Organisation de colloques et de journées d'études
  • Co-organisatrice du colloque international "John Montague Memorial Conference", ERIN, Centre Culturel Irlandais, 9-10 juin 2023.
  • Co-organisatrice du colloque international "Greening the Harp: Irish Contemporary Poetics & Politics of Ecology", ERIN, Sorbonne Nouvelle, 18-19 novembre 2022.
  • Co-organisatrice du colloque international "La pensée française dans le contemporaine dans le monde: réception et traduction", TRACT, Sorbonne Nouvelle, 11-12 octobre 2019.
  • Co-organisatrice du colloque international "La réception de la pensée française dans le monde anglophone via le prisme de la traduction", TRACT, Sorbonne Nouvelle, 12-13 octobre 2018.
  • 2017: Co-organisatrice et membre du comité scientifique du colloque international « Traduire et adapter le sonnet du XIXème siècle à nos jours » à l’Institut du Monde Anglophone, dans le cadre du Projet Jeunes Chercheurs « The Sonnet in Translation—métamorphoses d’un genre migrateur » coordonné par Carole Birkan-Berz (EA 4398, PRISMES), Université Sorbonne Nouvelle.

Organisation de séminaires et manifestations de recherche
  • 2017-2024: Co-organisatrice du séminaire mensuel "Irish Thursdays" du centre de rercherches en études irlandaises & nord-irlandaises ERIN (EA Prismes).
  • 2018-2019: Co-organisatrice du séminaire mensuel TRACT (EA Prismes) sur la réception et la traduction de la pensée française contemporaine dans le monde.
  • 2017-2018: Co-organisatrice du séminaire mensuel TRACT sur la réception de la pensée française dans le monde anglophone via le prisme de la traduction.
  • 2017: Co-organisatrice et animatrice d’une lecture/atelier de traduction trilingue entre le poète irlandais Theo Dorgan et la poétesse syrienne Maram al-Masri intitulée « Theo Dorgan & Maram Al Masri : Between two voices, between three languages (Arabic, French, English) » à l’Institut du Monde Anglophone, dans le cadre de l’atelier POEM (EA 4398, PRISMES), Université Sorbonne Nouvelle.

Publications dans des ouvrages collectifs, revues à comité de lecture et actes de colloque
  • "'Smashing crockery': objets cassés, objets-déchets dans la poésie de Derek Mahon", Interfaces, 43, 2020.
  • "Derek Mahon's Geopoetic Horizons", co-écrit avec Maryvonne Boisseau, Etudes Irlandaises, 44-1, 2019.
  • « Random Fragments of Autobiography : Objects of the Self in Derek Mahon’s Poetry », Etudes Irlandaises, 43.1, 2018.
  • “Resistance Days: From Dark Interiors of Resistance to The Disobedient Resistance of Raw Materials in Derek Mahon’s Poetry”, in Agnès Maillot et Jennifer Bruen (eds.), Non-Violent Resistance: Counter-Discourse in Irish Culture, Peter Lang, 2018.

Direction d'ouvrages:
  • Marion NAUGRETTE-FOURNIER & Bruno PONCHARAL, La réception de la "pensée française" contemporaine dans le monde anglophone au prisme de la traduction, revue Palimpsestes, 33, 2019.
Comptes rendus de lecture:
Activités de Traduction
  • Co-traduction de Château Rackrent de Maria Edgeworth aux éditions de l'Oxalide, à paraître en septembre 2024.
  • Traduction d’un article de Michael Phillips intitulé « Blake & Shakespeare », publié dans un ouvrage collectif sur Shakespeare dirigé par Yves Bonnefoy et Odile Bombarde, intitulé Shakespeare et quelques autres,  Editions Hermann, Paris, 2017.
  • Juin 2015 : Lauréate pour la langue française du concours européen de traduction de poèmes de W.B.Yeats, dans le cadre du projet « Reborn in Translation : W.B.Yeats in 2015/the EFACIS Yeats Anniversary Project » organisé par l’EFACIS (European Federation of Associations and Centres of Irish Studies).

Communications à des colloques et à des journées d'études
  • "'Everything Is Going To Be All Right: Poetry as 'Covid Comfort'?", Journée d'études "Pandemic Poetry", Atelier POEM, Sorbonne Nouvelle, 11 juin 2022.
  • "The Place of the Grove in Derek Mahon's Poetry", Journée d'études "'Art Poétique': In memoriam Derek Mahon", ERIN, Sorbonne Nouvelle, 23 mai 2022.
  • "'Iron, rope, red brick, factory and back yard': The Problem of Irish Things in Derek Mahon's Poetry", colloque international "Derek Mahon: A Celebration", Trinity College Dublin, 19-20 novembre 2021.
  • "Missing Women in The Cambridge Companion to Irish Poets", séminaire "Irish Tuesdays", ERIN, Sorbonne Nouvelle, 9 avril 2019.
  • "'L'Irlande littéraire in translation': the case of Irish poetry", colloque inaugural du GIS EIRE, 18-19 janvier 2019.
  • "'If only, now, the Maenads, as of right,/Came smashing crockery':Derek Mahon ou le poète de la tabula rasa", séminaire "Image et Critique", Université de Bourgogne, 25 janvier 2019.
  • "'A Blot on Ireland's Past': Erasing Memory, Raising Memories", journée d'études "Mannix Flynn", ERIN, Sorbonne Nouvelle, 4 avril 2018.
  • "'Remember Life on Earth!' Horizons géopoétiques dans l'oeuvre de Derek Mahon", avec Maryvonne Boisseau, colloque international de la SOFEIR, 15-16 mars 2018.
  • « Destructions, déconstructions et reconstructions de l’objet : le chantier poétique de Derek Mahon », Atelier Irlande, congrès annuel de la SAES, Université de Reims Champagne-Ardenne, 2 juin 2017.

Informations complémentaires

 

mise à jour le 11 décembre 2023


Photo

Photo MNF.jpg

MME Marion NAUGRETTE-FOURNIER

 

Recherche dans l'annuaire

Recherche dans l'annuaire

Â