Accueil >> Vie de campus >> Vie du personnel >> Personnels de l'Université

Enseignant et/ou chercheur

MME Kerstin HAUSBEI

Corps :
Maître de conférences
Mél :
kerstin.hausbei@sorbonne-nouvelle.fr
Structure(s) de rattachement :
CEREG - Centre d'Etudes et de Recherches sur l'Espace Germanophone - EA 4223
Département : Etudes germaniques (EG)
ED 625 - Mondes Anglophones, Germanophones, Indiens, Iraniens et Etudes Européennes - MAGIIE

Discipline(s) enseignée(s)

  • Littérature des pays de langue allemande
  • Théâtre des pays de langue allemande
  • Structuration du secteur culturel en France et en Allemagne
  • Gestion de projet culturel

Fonction(s)

à la Sorbonne Nouvelle:

  • Responsable de la mention LLCER en licence
  • Co-responsable du cursus Licence/bachelor d'études interculturelles franco-allemandes (cursus international avec la FU Berlin, soutenu par l'UFA)
  • Responsable de la licence d'études franco-allemandes avec mineure Etudes internationales OU Métiers de la culture


au niveau national et international:

  • Membre élu du CNU 12° section
  • Membre du jury PEA à l'Office allemand des échanges académiques (DAAD)

Thèmes de recherche

  • Dramaturgie et esthétique du théâtre germanophone
  • Esthétique du livre audio
  • Intertextualité / Intermédialité

Activités / CV

  • Etudes à l'université de Marburg et à la Sorbonne Nouvelle (études germaniques, études franco-allemandes, études théâtrales, histoire)
  • Lauréate de la Studienstiftung des Deutschen Volkes
  • Agrégation d'allemand (1997)
  • Doctorat en Etudes germaniques à la Sorbonne Nouvelle (2001)
  • Dramaturge et assistante de mise en scène auprès de la Compagnie Styx / Serge Noyelle (1995-2000)
  • Maîtresse de conférences au département d'études germaniques de la Sorbone Nouvelle depuis 2002


Direction d'ouvrages :

  • Identité(s) multiple(s). Mélanges offerts à Gerald Stieg, Kerstin Hausbei, Alain Lattard (dir.), Paris, PSN, 2009.
  • Configuration / Erfahrung [= arts et sciences en recherche transversale erkundungen in kunst und wissenschaft n° 2], Kerstin Hausbei, Franck Hoffmann, Nicolas Hubé, Jens E. Sennewald (dir.), Munich, Wilhelm Fink, 2006.
  • Affinités électives. Les littératures de langue russe et allemande (1880-1940), Kerstin Hausbei, Stéphane Gödicke (dir.), Paris, PSN, 2006.
  • A la croisée des langages. Correspondances entre texte et arts dans les pays de langue allemande, Kerstin Hausbei, Béatrice Jongy, Jean-François Laplénie, Gaëlle Vassogne (dir.), Paris, PSN, 2006.
  • Distanciation / compréhension – Abstand / Verständnis [= arts et sciences en recherche transversale erkundungen in kunst und wissenschaft n° 1], Kerstin Hausbei, Franck Hoffmann, Nicolas Hubé, Jens E. Sennewald (dir.), Munich, Wilhelm Fink, 2005.


Articles et chapitres d’ouvrages (sélection) :

  • « Autant d’histoires en une ? Sur l’intertextualité dans La Société de chasse », Cahiers de L’Herne : Thomas Bernhard, 2021, 143-148.
  • « Traduire le théâtre cers des genres non-verbaux du spectacle vivant : Nestroy comme mimodrame et ballet-pantomime », JoTRans, N° 35/2021, https://www.jostrans.org/issue35/issue35_toc.php.
  • « Traduction, transfert culturel et canonisation. Que faut-il traduire dans les pièces politiques de Thomas Bernhard ?,in Florence Baillet, Nicole Colin (dir.), L’Arche éditeur. Le théâtre à une échelle transnationale, Aix en Provence, PUP, 2021, 153-1964.
  • « En deçà de la théâtralité ? Nathan !? de Nicolas Stemann ». Ariane Ferry et al. (dir.). Frontières du théâtre, Paris, Garnier, 2019, 267-282.
  • « Materialität und Narration im Hörbuch : Überlegungen am Beispiel deutscher und französischer Hörbuchfassungen von Tausendundeine Nacht ». Cahiers d’études germaniques 4/2018.
  • « Berlin : Theaterlandschaft in einer doppelten Stadt », Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande, n° 49-1 / 2017, 57-70.
  • « Sur le seuil? Hypothèses sur la fonction de la spatialité dans la dramaturgie narrative de Roland Schimmelpfennig », Cahiers de Narratologies, n° 31 bis / 2017 : Espace du récit, récits de l’espace en contexte germanophone, http://journals.openedition.org/narratologie/7743.
  • „Bild, Geste und Theatralität in Franz Grillparzers Vließ-Trilogie“, in Marc Lacheny, Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy (dir.), Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, Rouen, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, 2016, 65-82.
  • « Déconstruire la célébration : le personnage historique dans les dramaturgies ouest-allemandes après 1945 », in Ariane Ferry, Sylvain Ledda (dir.), Le personnage historique de théâtre de 1789 à nos jours, Paris, Classiques Garnier, 2014, 397-411.
  • « Emblème interactif du commerce identitaire : Bitte liebt Österreich de Christoph Schlingensief, Revue d'Allemagne et des Pays de Langue Allemande, Vol. 45 Issue 2, 2013, 283–296.
  • « Nestroy en version muette : Le mimodrame Les trois perruques de Marcel Marceau en 1953 à la Comédie des Champs-Elysées », Austriaca 75 / 2013, 155-181.

mise à jour le 15 avril 2021


Photo

Kerstin Hausbei - JPEG.jpg

MME Kerstin HAUSBEI

Recherche dans l'annuaire

Recherche dans l'annuaire

Â