Accueil >> Formation >> Offre de formation
Formation LMD
Le Master a l’ambition de fournir une formation d’un haut niveau culturel et de solides instruments dans les secteurs de l’édition, de la rédaction et de la communication dans le domaine franco-italien pour préparer les étudiants à leur insertion dans les métiers du livre, de la rédaction professionnelle et de la communication selon une approche internationale et interculturelle.
En phase avec les profondes transformations qui touchent les secteurs de la rédaction et de l’édition, ce Master compte placer au cœur de ses enseignements une réflexion critique et un questionnement approfondi sur l’utilisation de l’I. A., ses potentialités et ses failles.
Le Master offre des enseignements linguistiques et littéraires assurés par des enseignants-chercheurs et des enseignements de spécialité, par des professionnels de l’édition papier et multimédia, de la communication, de l’écriture et du web.
L’insertion professionnelle est favorisée par 1 stage obligatoire en Master 1 de 1 à 3 mois (en France, en Italie ou dans un autre pays).
En Master 2, il y a le choix entre :
ou
Suivez-nous sur la page Facebook Masters Études Italiennes - Sorbonne Nouvelle:
Consultez la fiche diplôme 2025 pour avoir une vision d'ensemble de la formation.
Le Master prépare les étudiants à un contexte international et interculturel en profonde transformation, grâce à l’acquisition de compétences linguistiques, rédactionnelles, culturelles et sectorielles inhérentes au monde du livre, de l’édition et de la communication.
La maîtrise des techniques de production papier et numérique (mise en page, design graphique, suivi d’impression et de développement numérique, logiciels de PAO…) et des outils de production de contenus numériques et de publication sur le Web apporte des compétences novatrices dans le cadre des échanges franco-italiens. L’usage avancé des outils numériques s’accompagne d’une réflexion critique sur les enjeux liés à l’utilisation de l’I. A.
Les étudiants acquièrent également des compétences pluridisciplinaires relatives à la conduite de projets dans un contexte franco-italien (conception, pilotage, coordination d’équipe, actions de promotion du livre et de médiation culturelle, évaluation, diffusion).
*En Master 2, choix entre :
- la poursuite des études en formation initiale, avec stage obligatoire de 2 à 6 mois (en France, en Italie ou dans un autre pays) ou bien rédaction d’un mémoire de recherche sur le monde du livre et de l’édition ;
ou bien :
- une formation en apprentissage avec alternance université / entreprise (en France).
Doctorat dans les domaines du livre selon une approche franco-italienne.
Secteurs professionnels et débouchés :
Le Master prépare les étudiants à l’insertion professionnelle dans les métiers suivants : éditeur, assistant d’édition ; coordinateur éditorial ; relecteur, correcteur, rewriter ; cession de droits ; agent littéraire ; promotion du livre (attaché de presse, services de presse, chargé des relations libraires, communication, marketing) ; libraire ; secrétariat de rédaction (presse générale et spécialisée) ; chargé de communication ; concepteur-rédacteur ; community manager, etc.
ENSEIGNANTS TITULAIRES ET DOMAINES DE RECHERCHE
Très bonne maîtrise de l’italien et du français (niveau C1) et de la culture italienne (littérature, arts, civilisation).
Mentions de Licences conseillées : LLCER, LEA, Lettres, Métiers du livre, Info-com, Études Européennes et Internationales.
Accès au Master ouvert aux étudiants français et étrangers en possession d’une Licence en Lettres et Sciences humaines ou dans une discipline scientifique, sous réserve d’acquis suffisants (langues italienne et française au niveau C1).
Critères de recrutement
L’admission est prononcée sur la base de l’examen, par une commission pédagogique, d’un dossier détaillant le cursus suivi, les titres/diplômes/certifications et notes obtenus et, lorsqu’il y a lieu, tout justificatif de stages et/ou expériences professionnelles.
Le dossier comportera une lettre de motivation en adéquation avec les finalités de la formation demandée. Ce dossier doit notamment permettre d’apprécier et d’évaluer : la nature, le niveau des enseignements suivis par le candidat, les connaissances et les compétences acquises (niveau C1 en français et en italien), la motivation du candidat. Un entretien, le cas échéant, pourra avoir lieu avec l’étudiant.
Calendrier de la campagne d'admission en Master 1 pour l'année 2024-2025:
Pour une admission en Master 1
Calendrier national - cf. site MonMaster
Phase principale: 25 février - 24 mars 2025
Ouverture probable d'une phase complémentaire du 17 juin au 23 juin 2025.
Pour une admission en Master 2
La campagne se fait par le site eCandidat de la Sorbonne Nouvelle (pour l'inscriprion en formation initiale et en apprentissage):
Pour toute information, merci de contacter les responsables du Master EDIFI (voir onglet contact).
Capacités d’accueil :
M1 : 20 places
M2 : 20 places
Modalités d’enseignement
Formation continue, Formation initiale, Apprentissage en Master 2.
Procédure :
Avant de postuler ci-dessous sur cette formation, vérifiez bien la procédure d'admission (Etudes en France ou procédure Université...) dont vous relevez ici.
Vous pourrez consulter le calendrier de dépôt de candidature, le détail des pièces à fournir et la marche à suivre pour déposer un dossier ici.
Consultez la fiche diplôme 2025 pour avoir une vision d'ensemble de la formation.
Structure de la formation :
Le Master EDIFI est un parcours en deux ans (120 ECTS) ; admission possible en Master 2, lorsqu’une autre formation ou l’expérience professionnelle sont considérées comme équivalentes à l’année de Master 1.
Rythme des cours : cours sur 3 jours (16h /semaine) pour les semestres 1 à 3, puis sur 2 jours (7h /semaine) au semestre 4 ; stage filé possible. Visites et rencontres avec professionnels sont programmés régulièrement pendant les 2 ans.
Liste des UE de la formation :
Master 1 – Semestre 1
Approches culturelles et pratiques traductives (it.=>fr.)
Approches culturelles et pratiques traductives (fr.=> it.)
Linguistique
Littérature, Arts, Société (Moyen Âge)
Littérature, Arts, Société (Renaissance et Âge baroque)
Gestion et création avec le numérique
BIP Blended Intensive Programme
Lansad : Anglais (B2) ou autre langue au choix ou Monde anglophone (anglais C1-C2) ou Études germaniques (allemand C1-C2)
Outils méthodologiques (recherche/milieu professionnel)
Atelier d’écriture du mémoire de master
Sensibilisation/adossement à la recherche scientifique (1)
Master 1 – Semestre 2
Rédaction de contenus (fr.-it.)
Pratiques traductives et traducteurs automatiques (fr.-it.)
Littérature, Arts, Société (époque moderne)
Littérature, Arts, Société (époque contemporaine)
Histoire de la traduction et de l’édition
Approche contrastive de la traduction littéraire
Politiques culturelles France-Italie
Lansad : Anglais (B2) ou autre langue au choix ou Monde anglophone (anglais C1-C2) ou Études germaniques (allemand C1-C2)
Sensibilisation/adossement à la recherche scientifique (2)
Encadrement du projet collectif tuteuré (1) et méthodologie de la recherche
Stage
Master 2 – Semestre 1
Traduction et post-édition (fr.-it.)
Rédaction pour l’édition et la communication (fr.-it.)
Métiers de l’édition France-Italie
Circulation et promotion internationales du livre
Économie de la culture
Initiation à la PAO (Publication Assistée par Ordinateur)
Lansad : Anglais (B2) ou autre langue au choix ou Monde anglophone (anglais C1-C2) ou Études germaniques (allemand C1-C2)
Encadrement du projet collectif tuteuré (2) et méthodologie de la rédaction du mémoire
Réseau professionnel et entrepreneuriat
Master 2 – Semestre 2
Traduction pour l’édition et post-édition (fr.-it.)
Droit appliqué/Droit d’auteur
Lansad : Anglais (B2) ou autre langue au choix ou Monde anglophone (anglais C1-C2) ou Études germaniques (allemand C1-C2)
Encadrement projet collectif tuteuré (3)
Stage long ou mémoire de recherche (sauf si alternance/apprentissage)
Association Illico, organisatrice du Festival Italissimo
Département d'études italiennes et roumaines, Université Sorbonne Nouvelle
mars 2023
Le département d'études italiennes et roumaines a noué un partenariat avec l'association ILLICO, organisatrice du Festival Italissimo, festival de littérature et culture italienne. Ce partenariat pourra favoriser l'accueil d'événements Italissimo dans les locaux de la Sorbonne Nouvelle ; et permettra aux étudiantes et étudiants de pouvoir effectuer un stage au sein de l'équipe organisatrice du Festival. D'autre collaborations pédagogiques sont également envisagées.
***
Partenariat SN - Fondation Vasarely (2022)
La Fondation Vasarely d’Aix-en-Provence et l'Université Sorbonne Nouvelle ont signé un accord de partenariat qui prévoit plusieurs formes de collaboration et notamment des rencontres avec Professionnels pour les étudiants, des stages dans la communication, médiation, documentation, traduction.
La Fondation Vasarely, une institution de droit privé consacrée à la mémoire de l’artiste et mécène qui l’a fondée en 1971, valorise l’Op Art et est aujourd’hui un centre de recherche et de création incontournable dans son territoire et dans la France entière.
Des conventions Erasmus sont actives entre la Sorbonne Nouvelle et de nombreuses universités européennes (dont plusieurs dizaines en l’Italie).
Responsables du Master EDIFI en apprentissage
mise à jour le 14 février 2025