Accueil >> Formation >> S'informer sur nos formations

Formation LMD

Master 2 professionnel Traduction et Terminologie Juridiques et Financières


Nature :
Formation diplômante
Diplôme d'établissement homologué
Durée des études :
1 an

Accessible en :

Formation initiale
Formation continue
+ d'infos
Formation en alternance

Présentation et objectifs 
 

  • La deuxième année de master professionnel de traduction juridique et financière prépare, en un parcours unique, à la traduction spécialisée dans les deux spécialités que sont la traduction juridique et financière
  • Les combinaisons linguistiques comportent le français, l'anglais et l'une des langues suivantes, selon les possibilités d'ouverture de groupes : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, portugais, russe.

Les traductions effectuées se font essentiellement vers le français.

Débouchés professionnels
 

  • Traducteur salarié ou libéral auprès d'entreprises privées (banques, compagnies d'assurances cabinets d'analystes, d'investissements ,d'experts comptables, cabinets d'avocats d'affaires, cabinets juridiques internationaux), ou d'organismes publics nationaux (administrations territoriales, ministères) ou internationaux (UE, ONU, Tribunal de La Haye, Banque de France, BCE, BEI, ).
  • Traducteur- expert auprès des tribunaux.


Organisation des enseignements 

  •  Dans le domaine financier, la formation étudie la traduction comptable, fiscale, bancaire et boursière. Des cours magistraux sont assurés dans ces différents domaines. Dans le domaine juridique, la formation étudie les secteurs du droit faisant le plus appel à la traduction. Elle aborde différents types de contrats, les statuts de sociétés, les actes et documents officiels, notamment pour ceux qui souhaitent devenir traducteurs et interprètes auprès des tribunaux ; enfin elle examine les procédures et institutions françaises et les instruments documentaires internationaux.


La durée du premier semestre est de 20 semaines de cours, de septembre 2015 à fin février 2016 pour les étudiants ne relevant pas de la formation en alternance. 

 

Stages

Stage obligatoire

Les stages, (mars à août) d'une durée de 6 mois, doivent permettre aux étudiants d'acquérir une expérience professionnelle et faciliter leur insertion dans le monde du travail.
Niveau(x) de recrutement :
Bac + 4

Formation(s) requise(s)

Formation également accessible en alternance.

Admission

Titres requis :
Les candidats doivent être titulaires d'un master 1 : de traduction, de droit, d'économie, de gestion, sciences politiques etc. (sous réserve de pouvoir justifier du niveau dans les langues choisies).

Conditions d'admission
  •  Procédures :
    • Tous les candidats doivent envoyer leur dossier complet  à Paris 3 Sorbonne Nouvelle Dept LEA  (M2  TTJF) - Bureau 355 - 13, rue de Santeuil 75005 PARIS.
    • Dossier à télécharger : 
  • Validation des acquis de l'expérience : VAE (après étude du dossier et tests).
 DEBUT DE CANDIDATURE : 09/04/2018
FIN DE CANDIDATURE :09/05/2018

EXAMEN DE DOSSIER ET LE CAS ECHEANT ENTRETIEN
 
La date limite de remise des dossiers est fixée au  11/05/2018
(cachet de la poste faisant foi)

Inscription

Les candidats admis dans notre formation seront amenés à procéder à leur inscription administrative à partir du .
 
La date de début des cours est prévue pour.

Organisation générale des études

Renseignements

Secrétariat pédagogique Masters LEA
Nadia Mir
01 45 87 41 12
masters-lea@univ-paris3.fr

Bureau 355
lundi - vendredi : 9h30-12h30
mardi - jeudi : 9h30-12h30 et 14h-16h
 
ATTENTION:Secrétariat fermé le mercredi! 

Responsable du master 2 traduction :
Mme HENRY Jacqueline
jhenry.mastertrad@gmail.com

Responsables

mise à jour le 11 mai 2018


Renseignements :

Département : Langues Etrangères Appliquées (LEA)
Centre Censier

13, rue de Santeuil
75005 Paris

Fax : 01.45.87.48.77
Mél.
Sur Internet

Informations

Recherche d'une formation

Recherche d'une formation