Espagnol/Etudes hispaniques et hispano-américaines
Crédits ECTS | 3 |
---|---|
Volume horaire total | 26 |
Volume horaire TD | 26 |
Objectifs en termes de connaissances : approfondir l’apprentissage de la langue espagnole classique et renforcer la connaissance des cultures espagnoles et françaises des XVIe et XVIIe siècles.
Objectifs en termes de compétences :
Les séances prennent la forme d’ateliers où sont traduits des extraits de textes espagnols classiques (XVe-XVIIIe siècles). L’étudiant·e doit être en mesure d’expliquer et de justifier ses choix de traduction. Ce cours vise aussi à renforcer ses compétences linguistiques aussi bien en français qu’en espagnol. Cette seconde UE de version classique (après I4ES753) est une étape de consolidation des acquis.
- Sebastián de Covarrubias Orozco, Tesoro de la lengua castellana o española [1611], Madrid, Castalia, 1995 (disponible à a BU).
- Diccionario de Autoridades, Madrid, Real Academia Española, 6 volumes [1726-1739]. Rééditions récentes chez Gredos (Madrid) en 3 volumes. Entièrement numérisé et consultable en ligne à l’adresse : http://www.rae.es (rubrique « Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española »).
- Pierre Dupont, La langue du Siècle d’or, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, sans cesse réédité.
- Antoine Furetière, Dictionnaire universel [1690], réédité en 3 volumes, Paris, Le Robert, 1978. Accessible à l’adresse : https://www.lexilogos.com/francais_classique.htm
- Trésor de la langue française informatisé (TLF), consultable à l’adresse : http://atilf.atilf.fr
- César Oudin, Tesoro de las dos lenguas española y francesa / Thresor des deux langues françoise et espagnolle [1607], Paris, Ediciones Hispanoamericanas, 1968. Une version numérisée est accessible à l’adresse : http://www.bvh.univ-tours.fr/Consult/index.asp?numtable=B372612102_FB937&numfiche=231&offset=0&mode=3
Étudiants concernés: étudiants inscrits en spécialisation de la Majeure, étudiants de Sciences du langage inscrits en Mineure Espagnol, tout autre étudiant intéressé.
Pré-requis: niveau C2 en français; connaissance de la morphosyntaxe, des conjugaisons françaises (notamment passé simple et imparfait du subjonctif), de l’orthographe et bonne culture générale classique ; connaissance de la civilisation de l’Ancien Régime. Avoir lu et étudié les auteurs classiques français.
Estimation du temps de travail attendu (en dehors des heures de cours): 66 heures.
Supports de cours utilisés: les textes pourront être mis à disposition sur ICampus ou en cours.
Modalités de participation en cours et en dehors du cours : les modalités de travail seront précisées lors de la première séance. Ce cours exige un travail personnel des étudiant·es entre chaque séance (préparation des textes).
mise à jour le 6 février 2024