Accueil >> Formation

Portugais/Etudes lusophones

I5PS305 - Traduction littéraire - thème

Crédits ECTS 3
Volume horaire total 2
Volume horaire TD 2
Coefficient total 3
Coefficient TP 3

Responsable(s)

  • Mme Mafalda Sofia Borges Soares

Contact(s)

 

Objectifs

Objectifs en termes de connaissances:
Réfléchir sur la théorie de la traduction. Approfondir ses connaissances sur les auteurs et les œuvres. Être sensible au style d’un écrivain et aux nuances de la langue.

Objectifs en termes de compétences:
Acquérir une méthodologie de travail (faire des recherches sur l’auteur et sur l’œuvre, analyser des textes, identifier des difficultés de traduction, adopter des stratégies de compensation).

Contenu

Lecture et commentaire de textes de théoriciens de la traduction. Pratique de la traduction d’œuvres littéraires françaises vers le portugais.

Horaires

Nombre de cours et durée: 12 cours de 2 h

Bibliographie

- Dicionário de Língua Portuguesa contemporânea, 2 vols., Instituto de Lexicologia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Verbo, 2001.

- Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, Lisboa, Círculo de Leitores, 2002

- LUFT, Celso Pedro, Dicionário Prático de Regência Verbal, S. Paulo, Atica, 1997
(5ª edição).

 Quelques liens sur internet :

https://www.infopedia.pt/

https://www.cnrtl.fr/definition/

https://crisco2.unicaen.fr/des/

https://edtl.fcsh.unl.pt/

Contrôles des connaissances

Modalités de participation en cours: ateliers de traduction en groupe ; en dehors du cours : préparation de textes à traduire et/ou à commenter en cours.

Modalités d’évaluation en cours: devoirs-maison + devoir de groupe à la mi-semestre (présentation orale et traduction écrite) + évaluation écrite en fin de semestre avec dictionnaire.

Type d’évaluation: écrit

Contrôle Continu :

- Devoirs-maison (10%)

- Devoir de groupe (40%)

- Épreuve écrite : traduction en portugais d’un texte (thème). Durée de 2h - (50%).

CTI – contrôle terminal intégré : épreuve écrite (2h00) - traduction en portugais d’un texte (thème).

Informations complémentaires

Nombre d’heures semestrielles : 24 h

Nombre de cours et durée : 12 cours de 2 h

Etudiants concernés : étudiants spécialistes de portugais - mineure de spécialisation

Estimation du temps de travail attendu : 18 h /semestre

Supports de cours utilisé :
Pas de brochure conçue d’avance, mais distribution de textes (par ensembles de 2 ou 3 textes) en fonction du niveau et de l’évolution du groupe.
 

mise à jour le 9 juillet 2022


Renseignements :

Département: Études Ibériques et Latino-Américaines (EILA)
Bureau B 513 - 8, avenue de Saint-Mandé
75012 Paris

Mél.
Sur Internet
 

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours

Â