Accueil >> Formation

Espagnol/Etudes hispaniques et hispano-américaines

I4ES753 - Version classique

Crédits ECTS 3
Volume horaire total 26
Volume horaire TD 26

Responsable(s)

Kassandre Aslot

Objectifs

Objectifs en termes de connaissances: approfondir l’apprentissage raisonné de la langue et acquérir une bonne connaissance de la langue et de la culture de l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles.

Objectifs en termes de compétences:

  • Compétences méthodologiques: travailler en autonomie ; savoir utiliser dictionnaires et grammaires; savoir choisir dans un paradigme lexical, morphologique, etc. 
  • Compétences intellectuelles: raisonnement; argumentation (savoir justifier des choix de traduction) outre l’analyse préalable indispensable pour pouvoir réaliser la transposition d’une langue dans une autre.
  • Compétences littéraires: pouvoir identifier un registre de langue et choisir la traduction adéquate. La variété des textes support (extraits de romans, de pièces de théâtre, romances, poèmes, etc.) initie l’étudiant aux différents genres littéraires.
  • Compétences pré-professionnelles: acquérir une approche raisonnée de la langue ; les étudiants souhaitant se spécialiser dans les métiers de l’enseignement devront pouvoir expliquer à leurs apprenants les faits de langue.

Contenu

Les cours consistent à traduire des extraits de la littérature espagnole des XVIe et XVIIe siècles vers le français moderne et à justifier des choix de traduction pour renforcer ses compétences linguistiques. Cette 1ere UE de version classique est une étape d’initiation.

Bibliographie

Sebastián de Covarrubias, Tesoro de la lengua española o castellana, 1611.

Diccionario de Autoridades (http://web.frl.es/DA.html)

Pierre Dupont, La langue du Siècle d’or (Paris, PSN, sans cesse réédité).

Denis, Maraval, Pompidou, Dictionnaire espagnol-français.

Trésor informatisé de la langue française.

Contrôles des connaissances

Modalités d'examens : voir ici

Informations complémentaires

Étudiants concernés: étudiants inscrits en spécialisation de la Majeure, étudiants de Sciences du Langage inscrits en Mineure Espagnol, tout autre étudiant intéressé.

Pré-requis: niveau C2 en français ; connaissance de la morphosyntaxe, des conjugaisons françaises (notamment du passé simple et de l’imparfait du subjonctif), de l’orthographe et excellente culture générale classique ; connaissance de la civilisation de l’Ancien Régime.

Estimation du temps de travail attendu (en dehors des heures de cours): 66 heures

Supports de cours utilisés: brochure, ENT.

Modalités de participation en cours et en dehors du cours: il est indispensable d’avoir préparé le texte au préalable; à chaque séance, chaque étudiant est interrogé individuellement sur un extrait du texte proposé.

 

mise à jour le 24 janvier 2023


Renseignements :

Département: Études Ibériques et Latino-Américaines (EILA)
Bureau B 513 - 8, avenue de Saint-Mandé
75012 Paris

Mél.
Sur Internet

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours

Â