Espagnol/Etudes hispaniques et hispano-américaines
Crédits ECTS | 3 |
---|---|
Volume horaire total | 24 |
Volume horaire TD | 24 |
Objectifs en termes de connaissances: approfondir l’apprentissage raisonné de la langue.
Objectifs en termes de compétences:
Diccionario de la Real Academia española
Trésor informatisé de la langue française
Le grand dictionnaire bilingue Larousse (200 000 mots – 400 000 traductions).
Nueva gramática de la RAE
Bescherelle, La Grammaire pour tous.
Étudiants concernés: étudiants inscrits en spécialisation de la Majeure, tout autre étudiant intéressé.
Pré-requis: pour le thème (traduction du français vers l’espagnol): niveau C2 en français et B2 en espagnol ; connaissance de la morphosyntaxe, des conjugaisons espagnoles, de l’orthographe et culture générale.
Estimation du temps de travail attendu (en dehors des heures de cours): 66 heures.
Supports de cours utilisés: brochure, ENT.
Modalités de participation en cours et en dehors du cours: chaque étudiant doit préparer à la maison le texte proposé. A chaque séance, chaque étudiant est interrogé individuellement sur un extrait du texte.
mise à jour le 30 janvier 2023