UE transversales >> UE libres
Langues rares/anciennes/régionales, Roumain
BZRW004-Structures spécifiques de la langue roumaine (la langue roumaine dans le contexte roman)
Crédits ECTS |
3 |
Volume horaire TD |
1h30 |
Responsable(s)
Mme Crina BUD
Contact(s)
crinabud2003@yahoo.fr
Objectifs
Niveau CECRL : A2
Contenu
Les structures morphosyntaxiques spécifiques de la langue roumaine font l'objet d'une approche comparative par rapport aux structures correspondantes du français, de l'italien, de l'espagnol et du portugais. La comparaison vise à assurer une compréhension meilleure des mécanismes de fonctionnement des structures de la langue roumaine. Les exercices de thème et de version sont destinés aussi bien à l’application des connaissances acquises qu’à l’enrichissement du vocabulaire et à l’assimilation des expressions idiomatiques les plus couramment utilisées.
Les exercices fondés essentiellement sur la technique du « dialogue dirigé » alternent avec la pratique des structures grammaticales à l’écrit. Ce cours vise l’acquisition de certains automatismes spécifiques à la langue roumaine.
Bibliographie
- Courriol, Jean-Louis, Courriol, Florica, Drum Bun! Apprendre et réviser le vocabulaire roumain en s’amusant. Niveau 1, Paris, Ellipses, 2008
- Platon, Elena, Sonea, Ioana, Vîlcu, Dina, Manual de limba română ca limbă străină. A1-A2, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărții de Știință, 2012
- Pop, Liana, Româna cu sau fără profesor, Cluj, Editura Echinox, Ediția a VI-a revăzută, 2008
- Reinheimer Rîpeanu, Sanda, Klein, Horst Günter, Stegmann, Tilbert Dídac, EuroComRom, Șapte site: să citim şi să înțelegem simultan limbile romanice, Bucureşti, Ed. Cavaliotti, 2001
- Sterpu, Iolanda, Limba română pentru străini. Gramatică și exerciții, Iași, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” Iași, 2012
Contrôles des connaissances
Contrôle Continu :
Ecrit et/ou Oral
CTI et Rattrapage:
Ecrit
mise à jour le 27 novembre 2024