UE transversales >> UE pro

Métiers de la traduction

BZC602 - Atelier Écritures audiovisuelles

Crédits ECTS 2
Volume horaire TD 1h30

Responsable(s)

Sophie Kepes

Objectifs

Il s’agit d’initier les étudiants à un type d’écriture qui met l’accent sur la structure dramatique, et de développer leur aptitude à décoder les techniques narratives des fictions audiovisuelles.

Contenu

Il s’agit d’initier les étudiants à un type d’écriture qui met l’accent sur la structure dramatique, et de développer leur aptitude à décoder les techniques narratives des fictions audiovisuelles.
Théorie :
La distinction histoire/récit, la structure dramatique et ses principaux éléments, le traitement de la chronologie, la syntaxe audiovisuelle, les choix d’une adaptation, l’art du dialogue, la caractérisation du personnage.

Pratique
Adaptation audiovisuelle d’une nouvelle littéraire contemporaine proposée par les étudiants (choix validé par l’enseignante).
On rédigera un résumé du sujet, un synopsis, un séquencier, un scénario, un pitch.
Le rythme est intensif et la progression, rapide. Un travail de rédaction doit être effectué d’un cours à l’autre pour pouvoir en discuter sur place.
Les étudiants sont incités à échanger et à collaborer sur leurs projets, comme il est de règle en matière d’écriture audiovisuelle.

Horaires

  • Jeudi 15h-16h30

Bibliographie

- Yves Lavandier: La Dramaturgie
- J.-C. Carrière, P. Bonitzer: L'Exercice du scénario
- R. Bresson: Notes sur le cinématographe
- F. S. Fitzgerald: Le Dernier nabab
- Collection CinémAction aux éditions Corlet

Contrôles des connaissances

Contrôle continu :
3 exercices comptants 33% chacun, 2 individuel - 1 collectif

PAS DE CTI POSSIBLE

Rattrapage:
1 devoir sur table

mise à jour le 22 décembre 2017


Renseignements :

Bureau des Enseignements Transversaux (BET)
Bureau A501 - Campus Nation
75012 Paris

Tél. : temporairement indisponible
Mél.
Sur Internet

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours

Â