UE transversales >> UE libres >> semestre >> UE libres - S5

Langues - Cultures anciennes et régionales

BYEW001 - Basque 1

Crédits ECTS 3
Volume horaire TD 1h30

Responsable(s)

Mme Teresa LARRUZEA

Contact(s)

teresa.larruzea@sorbonne-nouvelle.fr

Objectifs

Introduire les origines et l’histoire de la langue basque et aborder les défis de sa normalisation. Acquérir les structures grammaticales et le lexique de base pour maîtriser les interactions linguistiques élémentaires à l’oral et à l’écrit : les salutations, les présentations, les demandes et les conversations simples.

Contenu

Une ancienne légende raconte que le diable, après avoir séjourné sept ans au Pays Basque, n'a été capable d'apprendre seulement deux mots : EZ (non) et BAI (oui). Parlée des deux côtés de l’extrémité occidentale des Pyrénées, dans des territoires appartenant à la France et à l’Espagne, l’euskara (langue basque) n’est en effet apparentée à aucune langue connue. 

Faisant face aux mythes sur la difficulté d’apprentissage de la langue basque, ce cours propose une première approche pour celles et ceux qui veulent défier l’inconnu et les préjugés. 

Des activités diverses pourront être organisées pour mieux connaitre la langue et la culture basque, mais aussi pour poursuivre sa pratique en dehors de la classe.


La vidéo qui prouve qu’apprendre l’euskara n’est pas si difficile :
https://mintzalasai.eus/actu/3056-la-vidao-qui-prouve-qua%E2%82%AC%E2%84%A2apprendre-la%E2%82%AC%E2%84%A2euskara-na%E2%82%AC%E2%84%A2est-pas-si-difficile

Horaires

Lundi 8h-9h30, salle B201

Bibliographie

Plateforme en ligne : IKASBIL (lien ici)
Dictionnaire en ligne : NOLA ERRAN (lien ici), ELHUYAR HIZTEGIAK (lien ici)
AEK, Ikasbide. Fichier de l’élève A1.1, Ikas Centre Pedagogique Basque, Ustaritz : 2017
AIO, Beatriz, ETXABE, Itziar, Euskara-ikaslearen gramatika praktikoa A1-B1, Bayonne : Elkar
Hizkuntzak 2018
EGAÑA, Juxto Aisa. Etorkinentzako irudizko hiztegia, Pampelune : HABE; 2004
 
IGARTUA Iván, ZABALTZA Xabier, Brève histoire de la langue basque, Saint-Sébastien : Etxepa-
re Euskal Institutua, 2016. Traduction : TOTORIKA Kattalin (lien ici)
 
LETAMENDIA Jose Antonio, Bakarka 1 (frantsesez) (+erantzunak), Saint-Sébastien : Elkar, 2011

Contrôles des connaissances


30 % contrôle continu : assistance, participation et travaux 

30 % contrôle partiel : épreuve écrite (exercices de grammaire + compréhension et production  écrite) + épreuve orale (compréhension et production orale) 

Vendredi 25 novembre 14h-15h30, salle B207 

40 % examen final : épreuve écrite (exercices de grammaire + compréhension et production  écrite) + épreuve orale (compréhension et production orale)

Vendredi 13 janvier 14h-15h30, salle B207


mise à jour le 10 juillet 2023


Renseignements :

Bureau des Enseignements Transversaux (BET)
Bureau A501 - Campus Nation
75012 Paris

Tél. : temporairement indisponible
Mél.
Sur Internet

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours

Â