UE transversales >> langues >> Espagnol >> Licence - semestres pairs

B6EL308 - Version moderne B1/B2 ENEAD à distance

Crédits ECTS 3

Responsable(s)

  • Hélène TROPE

Contact(s)

helene.trope@sorbonne-nouvelle.fr

Objectifs

Objectifs en termes de connaissances (type de connaissances visées) : approfondir l’apprentissage raisonnée de la langue.

Compétences méthodologiques : travailler en autonomie ; savoir utiliser dictionnaires et grammaires ; savoir choisir dans un paradigme lexical, morphologique, etc. ;

Compétences intellectuelles : raisonnement ; argumentation (savoir justifier des choix de traduction) outre l’analyse préalable indispensable pour pouvoir réaliser la transposition d’une langue dans une autre.

Compétences en expression, communication : pouvoir identifier un registre de langue et choisir la traduction adéquate. La variété des textes support (extraits de romans, de pièces de théâtre, chansons, poèmes, etc. choisis tant dans la littérature espagnole que latino-américaine) permet à l’étudiant de se familiariser avec les différents genres littéraires. Maîtrise renforcée de la langue espagnole mais aussi de la langue française à travers une pratique régulière de la traduction.

Compétences préprofessionnelles : avoir une approche raisonnée de la langue ; être capable de restituer fidèlement en français un texte espagnol.

Contenu

Les cours consistent en l’apprentissage de la traduction d’extraits littéraires en vue de s’entraîner à la version espagnole (épreuve du concours de l’agrégation de Lettres Modernes).

Horaires

enead - à distance (cours exclusivement réservé aux étudiants inscrits à l'ENEAD - cours à distance - et non en présentiel).

Bibliographie

Diccionario de la Real Academia española

Trésor informatisé de la langue française

Le grand dictionnaire bilingue Larousse (200 000 mots – 400 000 traductions).

Bedel, Grammaire de l’espagnol moderne

Bescherelle, La Grammaire pour tous.

Une sélection de dictionnaires, manuels de grammaire et ouvrages de référence sera disponible sur l'espace de cours.

Contrôles des connaissances

Contrôle continu :
Deux versions espagnoles (50% de la note finale chacune)

  • devoir n°1 à rendre sur l’espace de cours (à distance) : version espagnole en temps illimité avec les documents ;
  • devoir n°2 : devoir sur table en temps limité, en fin de semestre : version espagnole sans documents.

Rattrapage : Organisé par la Scolarité centrale.

Contrôle terminal intégré : oui

mise à jour le 23 juillet 2020


Dernière minute

Renseignements :

Bureau des enseignements transversaux (BET)
Bureau 116

Tél. : 01.45.87.78.06
Fax : 01.45.87.48.82
Mél.
Sur Internet

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours