ESIT >> International >> Partenariat ONU
Le 9 mars 2010, l'ONU et l'ESIT ont signé un accord de partenariat pour préparer les futurs diplômés de l'ESIT à l'accès aux carrières linguistiques des Nations Unies.
À l'image d'autres institutions européennes et internationales, l'ONU doit anticiper le départ à la retraite d'un grand nombre de ses interprètes et traducteurs ; c'est pourquoi l’Organisation a souhaité établir des partenariats avec certains établissements d'enseignement supérieur. Après une sélection rigoureuse, l'ONU a retenu 22 universités dans le monde, qui intègrent dans leur formation des éléments permettant de préparer les étudiants aux concours très sélectifs de recrutement de personnel linguistique des Nations Unies. En contrepartie, l'Organisation leur fournit des supports pédagogiques adaptés, détache des professionnels pour l'animation d'ateliers et de conférences, et accueille des stagiaires interprètes, traducteurs, éditeurs et rédacteurs de procès-verbaux.
Depuis sa mise en œuvre, cet accord a porté ses fruits et plusieurs anciens étudiants de l’ESIT de différentes combinaisons linguistiques ont rejoint les équipes linguistiques de l’ONU, à New York, Genève ou Vienne notamment.
Le résultat du concours 2015 de recrutement de traducteurs de langue française est le dernier exemple en date de ce partenariat gagnant-gagnant : sur 685 candidats admis à concourir, 37 ont passé le cap des épreuves écrites et 28 ont été admis, dont 11 diplômé(e)s du master de traduction de l’ESIT.
Retour sur la signature de l'accord de partenariat, le 9 mars 2010
Monsieur Shaaban Muhammad Shaaban, Secrétaire général adjoint en charge du département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences de l'ONU, est spécialement venu de New York pour signer trois conventions en Europe, dont celle mise en place le 9 mars 2010 avec l'ESIT.
La journée a commencé en Sorbonne, par la signature officielle de l'accord de partenariat entre Monsieur Shaaban et Madame Marie-Christine Lemardeley, Présidente de l'université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, en présence de Monsieur Pierre Grégory, vice-Chancelier des universités de Paris, de Monsieur François Sastourné, chef adjoint du service des affaires francophones du ministère des Affaires étrangères, et de Madame Catherine Teule Martin, Directeur de l'ESIT.
L'après-midi, Monsieur Shaaban est venu à l'ESIT pour rencontrer les étudiants et les enseignants de l'École. Devant un public nombreux, il a ainsi pu exposer en détail les attentes et les besoins de l'ONU et répondre aux questions des étudiants traducteurs et interprètes.
La presse en a parlé, cliquez sur les liens ci-dessous pour lire les articles :
Le nombre d'interprètes de conférence de langue française diminue sensiblement - Les Échos, 10/03/2010
Un monde sans interprètes [PDF - 1 Mo] - Le Monde, 19/03/10
La France est à court d'interprètes de haut niveau [PDF - 1 Mo] - La Croix, 08/03/2010
Partenariat entre l'École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs et l'Organisation des Nations Unies - L'ESIT un des 18 établissements retenus par L'ONU ! - www.capcampus.com, 01/03/2010
Les Experts Europe 1 vous aident à bien choisir votre orientation, avec L'Étudiant - 11/03/2010
mise à jour le 2 novembre 2022
École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
8 avenue de Saint-Mandé
75012 Paris
Accueil :
Tél. : 01 72 63 29 34
Mél. esit@sorbonne-nouvelle.fr