l'étude pluridisciplinaire, transversale, et l'approche comparative des civilisations françaises et allemandes contemporaines: culture (arts, littérature, médias), histoire, société et politique.
un cursus qui se propose de développer et d'approfondir progressivement à partir du 2ième semestre de Licence les compétences interculturelles et linguistiques des futurs médiateurs franco-allemands dans les domaines de la culture, de l'administration (organismes et institutions bilatéraux, européens, internationaux), des médias, de l'enseignement et de la recherche.
une ouverture sur l'international : études en groupes mixtes (les Etudes franco-allemandes sont partenaires du Programme Européen d'Excellence du DAAD et du Frankreichzentrum de la Freie Universität de Berlin), séjour d'études dans un pays germanophone
une ouverture sur le monde du travail (excursions, rencontres tout au long des études avec des acteurs et observateurs des relations franco-allemandes, stage)
un grand réseau des « anciens » (cursus existant depuis 1981)
des passerelles vers d'autres parcours LLCE Allemand.
Spécificités
Stage :
Un stage peut être validé dans le cadre des enseignements de professionnalisation à choisir.
Et après ?
Poursuites d'études
1ère année de Master « Etudes germaniques modernes et contemporaines » 2 parcours 1) LLCE ; 2) Histoire (admission de droit) donnant accès soit :
2ème année de Master professionnel « Formation à la pratique du journalisme européen parcours allemand »
2ème année de Master recherche « Etudes germaniques modernes et contemporaines » (admission sous conditions)
1ère année de Master « Langues et affaires économiques internationales » donnant accès :
2ème année de Master professionnel « Langues et affaires économiques internationales Parcours : Gestion et marketing franco-allemands » (admission sous conditions)
Débouchés professionnels
Métiers des relations franco-allemandes et européennes (organismes et institutions bilatéraux, européens, internationaux).
Métiers de la culture, de l'édition, de la communication (notamment journalisme et communication en entreprise) requérant la connaissance de l'allemand.
Métiers de la traduction et l'interprétation
Métiers de l'enseignement (professeur des écoles, CAPES, agrégation, professeurs dans les lycées français à l'étranger) et de la recherche.
Si vous n'êtes pas futur bachelier 2011 (procédure APB) ou étudiant étranger relevant de la procédure CEF et que vous ne postulez pas pour une formation à distance, vous pourrez renseigner le formulaire en ligne et suivre la procédure.