DSIC >> Enseignement à distance >> Choisir sa formation >> Par éléments constitutifs

Lettres Modernes

D2F92 - Allemand pour non-spécialistes

Crédits ECTS 2

UEUPs dont fait partie ce cours

Objectifs

Le travail que vous aurez à effectuer cette année portera, d'une part, sur un ensemble de textes qui fera l'objet d'un recueil et, d'autre part, un court-métrage qui sera mis à votre disposition sur  iCampus. Deux thèmes seront successivement abordés : l'enfance et l'amour du prochain.

En lisant attentivement les textes, en travaillant le court-métrage et en remettant les exercices de compréhension, de grammaire et d'expression écrite qui vous sont proposés, vous pourrez vous préparer à l'examen écrit que vous passerez en fin d'année. Vous obtiendrez un plan de travail en même temps que les documents.

Les exercices de compréhension et d'expression qui portent sur ces documents textuels et audiovisuels sont accompagnés de révisions grammaticales. Ces révisions ont toujours pour point de départ les textes mêmes. Elles prennent la forme de fiches synthétiques qui accompagnent les textes et le document audiovisuel. Ces fiches comprennent une partie explicative et des exercices d'application. Vous pouvez cependant, si vous disposez d'une grammaire de la langue allemande qui vous est familière, travailler par vous-même. Si vous n'avez plus ces ouvrages ou si vous les jugez insuffisants, procurez-vous Pratique de l'allemand de A à Z, de Jean Janitza et Gunhild Samson (Hatier).

Vous serez invité(e) durant l'année à rendre des travaux qui ne vous serviront pas seulement à vous entraîner : pour ceux qui le veulent, les notes obtenues entreront dans le calcul des notes du contrôle continu à hauteur de 40%. Sachez que, d'expérience, les étudiants qui ont choisi cette possibilité ont obtenu des résultats finaux meilleurs que ceux ont rendu uniquement l'examen de fin d'année.

L'épreuve que vous passerez en fin d'année est destinée à tester votre compréhension de l'allemand écrit ainsi que votre capacité à vous exprimer en allemand à partir d'extraits de textes portant sur les mêmes thèmes que ceux que abordés au cours de l'année : vous répondrez à des questions de compréhension, vous vous exprimerez en allemand sur un sujet en lien avec les thèmes abordés, vous reprendrez les points de grammaire abordés dans l'année.

Pour compenser l'absence de l'enseignement oral, entraînez-vous à lire ces textes à haute voix en faisant l'effort de respecter les règles de la phonétique allemande : bien placer l'accent, aspirer les h', distinguer les voyelles longues ou brèves, fermées ou ouvertes, ne jamais nasaliser les -an- dans les mots d'origine germanique (das Land, der Verstand ...etc.), jamais de liaisons entre les mots. Saisissez surtout toutes les occasions d'écouter et de parler l'allemand (cf. conseils ci-dessous) : votre écrit sera suivi d'un oral informel qui me permettra de vous connaître et d'apprécier votre capacité à comprendre et à parler l'allemand. Cet oral vous donnera, l'occasion, si vos performances orales sont honorables, d'améliorer la note de votre écrit. Il comptera pour 40% de la note d'examen de fin d'année.

N'hésitez pas à me poser par courrier électronique ou en annexe à vos travaux toutes les questions (grammaticales, de compréhension, d'expression) que susciteront vos lectures, vos rédactions ou mes corrections.

Je suis joignable à l'adresse électronique suivante : celine.largier@wanadoo.fr.

Vous me transmettrez vos travaux prioritairement par le biais de cette adresse, de préférence sous forme de fichier Word, afin que je puisse annoter vos documents directement sur ordinateur (ce que ne permettent pas les fichiers PDF, mais vous pouvez, par sécurité, me faire parvenir votre travail également sous cette forme).

En cas d'impossibilité, vous pouvez les faire transiter sous forme papier par les bureaux de Télé 3, 13 rue de Santeuil, 75005

Les textes du recueil sont accompagnés de nombreuses aides à la lecture destinées à vous éviter le plus possible le recours au dictionnaire bilingue, recours qui rend la lecture fastidieuse, et ne rend pas toujours un grand service (caractère lacunaire de ces dictionnaires, problème du choix de la bonne traduction). Vous ne réussirez toutefois sans doute pas à vous en passer. Servez-vous alors de celui que vous avez déjà et dont vous avez l'habitude. Sachez que vous ne pourrez cependant pas l'utiliser à l'examen. Vous pourrez en revanche utiliser un dictionnaire unilingue. Le meilleur est sans doute le Deutsches Universalwörterbuch de Duden, et il serait judicieux d'apprendre à vous en servir au cours de vos préparations.

Informations complémentaires

Ce cours enseigné au second semestre est la suite du cours D1F92.

mise à jour le 16 mars 2009


Renseignements

L'enseignement à distance à la Sorbonne Nouvelle (Ex-télé3)
Centre Censier -Bureau 505 B
13, rue de Santeuil
75231 PARIS CEDEX 05

Tél. : 01 45 87 40 92
Fax : 01 45 87 48 89
Mél.
Sur Internet

Recherche d'un cours

Recherche d'un cours