Accueil >> Formations >> S'informer sur nos formations

Langues Etrangères Appliquées

Master 1
Traduction et terminologie juridiques et financières


Nature :
Formation diplômante
Durée des études :
2 ans

Accessible en :

Formation initiale
Formation continue
+ d'infos

Présentation et objectifs 

Le master de traduction en LEA se donne pour objet de former des traducteurs professionnels qui pourront proposer leurs services sur le marché de la traduction dans deux branches spécialisées, la traduction juridique et la traduction financière. La première année de master est entendue comme une année préparatoire au cours de laquelle les étudiants acquerront un bagage cognitif et une méthodologie de la traduction en pratiquant sur des textes encore souvent empruntés à la presse.

C'est en 2ème année de master professionnel que des supports de traduction plus spécialisés, essentiellement des documents d'organisations internationales ou d'entreprises, sont utilisés.

Les traductions effectuées se font essentiellement vers le français ou à partir du français.

Conditions d'admission :

  • Admission de plein droit : Licence LEA option traduction spécialisée
  • Sur dossier avec Validation des acquis et rattrapage de certains enseignements : Licence LEA option affaires et commerce - Licence LLCE dans les langues proposées dans notre formation (bi-licences) - Licence de sciences du langage -  Licence d'allemand économique et commercial (autre langue : anglais) - Licence de sciences économiques ou de droit.
  • Validation des acquis de l'expérience : après étude du dossier et tests

Poursuite d'études possibles

  • 2ème année de Master Professionnel « Traduction juridique et financière». Admission sous conditions : Admissibilité sur dossier - Admission après épreuves.
  • 2ème année de Master Recherche « Langage, langues, modèles » proposé par UFR Linguistique et phonétique générales et appliquées (pour les candidats ayant suivi en plus, à chaque semestre 3 enseignements proposés par cette composante (Responsable pour la L.E.A. : M. Depecker <loic.depecker@univ-paris3.fr>

Débouchés professionnels

Leurs débouchés seront donc (en interne ou en externe) des cabinets juridiques, services du contentieux, tribunaux, banques, assurances, cabinets d'analyse financière, ou des organismes internationaux (Tribunal pénal international, Cour internationale de justice, BCE, BERD, etc.)

Organisation des enseignements 

  • Outre l'anglais obligatoire, une deuxième langue (langue B) est enseignée (chaque combinaison trilingue ne peut être ouverte que si les effectifs sont suffisants) : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, portugais, russe.
  •  CONTACT : Secrétariat Master Traduction LEA (Bureau 21A) - 13 rue Santeuil - 75231 Paris cedex 05 - Tél : 01 45 87 41 12  Mél. : cataline.fidalgo@univ-paris3.fr
Niveau(x) de recrutement :
Bac + 3

Conditions d'admission

  • Admission de plein droit : Licence LEA option traduction spécialisée

 

  • Sur dossier avec Validation des acquis et rattrapage de certains enseignements :

Licence LEA option affaires et commerce
Licence LLCE dans les langues proposées dans notre formation (bi-licences)
Licence de sciences du langage
Licence d'allemand économique et commercial (autre langue : anglais)
Licence de sciences économiques ou de droit.

Télécharger le dossier d'admission

 

Le dossier de candidature devra être retourné le 10 juin 2011 au plus tard.

 

 

Organisation générale des études

Le programme de master 1 traduction spécialisée est téléchargeable ici.

Renseignements

MASTER TRADUCTION
Responsable du master traduction : Mme Jacqueline Henry
master-trad-lea@univ-paris3.fr
01 45 87 41 13

Responsable(s)


 

mise à jour le 12 janvier 2012


Renseignements

Département : Langues Etrangères Appliquées (LEA)
Centre Censier

13, rue de Santeuil
75005 Paris

Fax : 01.45.87.48.77
Mél.

Informations

Recherche d'une formation

Recherche d'une formation