ESIT >> Accueil

Bienvenue sur le site de l'ESIT

 

Session 2012-2013- Inscription aux examens d'entrée à l'ESIT


Master Interprétation de conférence : inscription en ligne ici

La date limite de dépôt des dossiers  est repoussée au vendredi 24 février 2012

Si vous ne recevez pas d'e-mail de confirmation de l'enregistrement de votre inscription tout de suite après l'avoir validée, merci de nous contacter à l'adresse : esit.admission@univ-paris3.fr

L'examen d'admissibilité en section interprétation de conférence aura lieu le 05 mars (de 11h00 à 12h30) et les oraux d'admission du 07 au 10 mars inclus.

Master Traduction et Régime spécial : inscription en ligne ici
Les dossiers d'inscription doivent être envoyés au plus tard le vendredi 02 mars 2012.

L'épreuve d'admissibilité en section Traduction aura lieu le lundi 02 avril à 10h30. Les épreuves d'admission seront organisées les 05 et 06 avril 2012.

Attention : les candidats résidant dans l'un des pays où est ouvert un centre d'examen doivent obligatoirement s'inscrire dans ce pays. Une procédure particulière est prévue, allez à la page Candidats pour accéder au dossier d'inscription.

A LA UNE

 

 

  • Signature d'un Protocole d'Accord entre l'ESIT et le Bureau culturel de l'Ambassade d'Egypte le 27 mai 2010 à Paris, en présence de Madame la ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche Valérie Pécresse et de Monsieur le ministre de l'Enseignement supérieur égyptien Hany Mahfouz HELAL.

 

  • Prix Danica Seleskovitch 2009 : le 20 mars 2010, Miriam Shlesinger s'est vu remettre le Prix Danica Seleskovitch 2009 lors de la cérémonie dans les locaux de l'ESIT.

"Work in interpreting in Israel (as in many places) is very eclectic - and that is indeed the beauty of our profession: how can one become bored when one is exposed to such a rich array of topics, settings, speakers and materials."

"Interpreting, as a career, and as a miracle of human performance, offers boundless opportunities to the researcher as well"

"The truth be told, community interpreting is still not recognized as a profession in its own right in most countries around the world. And so, although it is, in effect, the oldest form of language mediation, and although there is a crying need for it in our ever-more-global village, it continues to lag behind;"

Vous pouvez retrouver l'intégralité de son discours ici

  • Signature d'une convention de partenariat entre l'ONU et l'ESIT


Le 9 mars 2010, l'ONU et Paris 3 ont signé une convention pour préparer les futurs diplômés de l'ESIT à l'accès aux carrières linguistiques des Nations Unies. 
Pour en savoir plus sur cet événément, consulter les photos et les articles de presse, cliquez ici.


mise à jour le 7 février 2012


L'ESIT dans les médias


Contact

Directeur : Tatiana Bodrova

Tél. : + 33 (0)1 44 05 42 05
Fax : + 33 (0)1 44 05 41 43
Mél. : esit@univ-paris3.fr

Venir à l'ESIT

École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
Centre Universitaire Dauphine
75775 Paris Cedex 16

Métro Ligne 2 : Porte Dauphine
BUS PC 1 : Maréchal de Lattre de Tassigny
RER Ligne C : Avenue Foch
Plan d'accès

Horaires d'ouverture

L'accueil de l'ESIT, bureau P217
  • Du lundi au vendredi de 10h00 à 12h00
  • Mardi et jeudi de 14h00 à 17h00